Сергей Пузанкевич
17 ноября 2025, 20:54

«Исландцы предложили поработать с микрофоном, но я отказался». Сергей Пузанкевич — о дебюте «Торпедо-БелАЗ» в еврокубках

Пресс-секретарь «Торпедо-БелАЗ» Сергей Пузанкевич поделился воспоминаниями о первой «пробе пера» «автозаводцев» на европейской арене.

Напомним, в сезоне 2010/11 жодинцы в отборе Лиги Европы сначала дважды переиграли исландский «Фюлкир» (3:0, 3:1), а затем уступили по сумме двух матчей сербскому ОФК (0:1, 2:2, общ. 2:3)

— Отдельная тема — дебют в еврокубках…

— Нам выпал в соперники исландский «Фюлкир», первый матч дома. Но мы как слепые котята, ничего толком не знаем о проведении таких мероприятий. На предматчевом заседании делегат УЕФА из Эстонии долго делал вид, что не понимает по-русски. Впрочем, когда предоставленная переводчица с БелАЗа зашла в тупик в специальной терминологии, гость из Прибалтики вспомнил, что учил в школе русский язык. Мы выиграли 3:0 и полетели чартером в Рейкьявик.

— Экзотика!

— Не то слово! Я на тот момент даже в Польшу не выезжал, а тут сразу Страна льдов. Полярные ночи, Золотое кольцо Исландии, гейзеры, океан. Кстати, третий в моей жизни. В Тихом умывал лицо, когда отдавал армейский долг, на Северно-Ледовитый ездил со стройотрядом, и вот дошла очередь до Атлантического. Не упустил возможности посетить могилу Боби Фишера в Лаугардэлире — у меня же второй юношеский разряд по шахматам. Полет прошел с комфортом, на трех сиденьях — один человек. К слову, в Рейкьявике нас ждал болельщик.

— Эмигрант?

— Бывший защитник «Торпедо» Виктор Тулянцев. Он давно осел в Швеции, узнал про наш визит и приехал. Скажу, что Витя здорово помог с переводом и решением оргвопросов. А еще перед игрой обнаружил в одном из баров русскоговорящих эмигрантов и предложил им бесплатно сходить на матч — пригласительные нам выдали. Те в количестве пятнадцати человек с готовностью откликнулись, поэтому весь матч над стадионом гремело: «Торпедо»! Там были русские, литовцы, латвийцы, украинцы. Например, организаторы неправильно вывесили государственный флаг Беларуси, пришлось оперативно вмешиваться. А еще, придя в раздевалку, мы с удивлением увидели огромный поднос с бутербродами, фруктами, соками. Мы же не знали, что на международных матчах так принято. В Жодино для «Фюлкир» было куда более скромное угощение.

— Чай, кофе?

— И то три в одном! А еще исландцы предложили мне поработать с микрофоном, ведь русскоговорящего диктора у них не было. Но я тогда параллельно выполнял функции видеооператора, поэтому вежливо отказался. Мы и на выезде победили, а затем попали на белградский ОФК. Если бы прошли сербов, то нас ждал бы «Галатасарай». Увы, в Борисове нам не засчитали гол, хотя «вне игры» было сомнительным, — рассказал Пузанкевич.