«Какие‑то слова сразу понятны по смыслу». Данилин — о белорусском языке
22 апреля, 16:16

«Какие‑то слова сразу понятны по смыслу». Данилин — о белорусском языке

Российский нападающий «Гомеля» Кирилл Данилин в интервью корреспонденту bel.football Мартину Остроге рассказал об успехах в изучении белорусского языка.

— Ты уже успел выучить какие‑то слова на белорусском языке?

— У нас есть администратор Артур, он иногда в общих чатах начинает писать по‑белорусски. Мне все время приходится гуглить, чтобы понять, о чем речь. Из того, что запомнилось, — слово «хлопцы», его здесь часто используют. Еще ребята любят слово «лахаем» («смеемся» на молодежном сленге от английского «to laugh» — bel.football), мы над этим тоже смеемся. Какие‑то слова сразу понятны по смыслу, другие приходится переводить.

— Какие сувениры из Беларуси ты бы привез родственникам в Россию?

— Я недавно на сутки летал домой и вез тушенку и сгущенку. Моей семье неинтересны магнитики и прочая сувенирка. Беларусь славится натуральными продуктами — вот их я и везу. Скоро сюда приедет мама, тетя, брат, и уже они сами будут здесь все пробовать и закупаться.

— А какие продукты особенно зашли?

— Пока попробовал не так много, но белорусская тушенка понравилась, к тому же здесь она значительно дешевле, — сказал Данилин.

Виктор Гончаренко2Новость по темеДанилин: «Увольнение» Ганчаренко из «Урала» в 2024 году — громкая журналистская формулировка»Артем Дзюба, АкронНовость по темеКирилл Данилин: «Дзюба — простой человек, а не зазнавшаяся звезда»«Недавно летал домой — вез тушенку и сгущенку». Данилин — об уровне белорусского футбола, «увольнении» Ганчаренко и игре с Дзюбой2Материал по теме«Недавно летал домой — вез тушенку и сгущенку». Данилин — об уровне белорусского футбола, «увольнении» Ганчаренко и игре с Дзюбой