24 сентября в 10:17 • Высшая лига
— После неспокойного Израиля ты вернулся в Беларусь. Как возник вариант с минским «Динамо»?
— Дмитрий Селюк связался со мной и предложил вариант с чемпионом Беларуси. Я без долгих раздумий принял этот вызов, так как все знают, что такое «Динамо». Приятно, когда тебя в свой состав приглашает великий клуб с историей и традициями!
— Испытывал ли чувство ностальгии, возвращаясь сюда?
— В 2021 году Беларусь для меня была началом чего-то нового, стартом для развития. Сейчас ехал сюда с мыслями, что увижу знакомые лица и стадионы, на которых уже играл. И по приезду было такое: «Ой, я знаю этого футболиста! И этого тоже знаю, и этого». Так что минское «Динамо» — возвращение к чему-то знакомому и хорошему.
— У тебя были другие варианты продолжения карьеры?
— Да, конечно, но минское «Динамо» показалось лучшим. Все-таки это великий клуб, как я уже и отмечал. Тем более, рад был вернуться в знакомые места. Плюс команда выступает в еврокубках, а это стало окончательной точкой в принятии решения. Рад находиться здесь и постараюсь принести пользу «Динамо»!
— Как тебя приняли в команде? Кто стал твоим лучшим другом?
— Встретили меня очень тепло! Некоторых игроков я уже знал, приятно было видеть знакомые лица. Капитан «Динамо» Сергей Политевич — очень классный и добродушный человек, который помогает мне быстрее влиться в коллектив. Стараюсь общаться со всеми ребятами, но в основном держу контакт с африканцами. Например, с Джозефом Окоро и Бони. Но мы команда, дружим независимо от национальности. Общаемся и со Школой (Игорь Школик — bel.football), Артемом Каратаем, Федей (Федором Лапоуховым — bel.football). Говорим по-английски, но стараюсь запоминать русские слова. Где-то мы друг друга не понимаем, но все равно нам классно и весело вместе! Наше общение всегда наполнено юмором :).
— А у кого из футболистов «Динамо» самый лучший английский язык?
— Думаю, что эту номинацию стоит разделить между Сергеем Политевичем и Артемом Каратаем. Эти парни знают английский неплохо и мы без проблем понимаем друг друга. А сказать, кто из них лучше... Даже не знаю, не могу выбрать :).
— Ты говорил, что общаешься с Бони. Он из Кот-Д'Ивуара, говорит по-французски. Как удается понимать друг друга?
— Бони понимает английский! Многие африканцы говорят и понимают только по-французски, но Бони не испытывает проблем с английским. Так что отлично понимаем друг друга.
— Как у тебя дела с изучением русского языка? Может, успел выучить какие-нибудь слова?
— На поле я неплохо понимаю то, что говорят мне партнеры по команде. Самые важные вещи уже научился понимать. Даже если я не могу им ответить — все равно понимаю и способен выполнить то, что просят. Какие слова уже знаю? Один, вперед, назад, бей, быстрее, право-лево.
Если говорить о жизни вне футбольного поля, то не скажу, что языковой барьер является большой проблемой. Когда мне нужно что-то спросить — пользуюсь онлайн-переводчиком.
— А как ты взаимодействуешь с Вадимом Скрипченко, главным тренером «Динамо»? Он говорит по-английски?
— Немного говорит, да. Он очень старается объяснять мне многие моменты самостоятельно, но в основном в роли нашего переводчика выступает Раймонд Адеола. Те сложные вещи, которые тренер не может донести до африканцев самостоятельно, нам переводит Рэй, — отметил Альфред.
Стивен Альфред: «Период в «Слуцке» во многом стал отправной точкой в моей карьере»
Категории
Пользователи
© «Белорусский футбол», 2013—2024г. Все права защищены. Для связи - belfootball2013@gmail.com